Język

Animacja językowa na sportowo

oprawa: miękka język publikacji: dwujęzyczny ilość stron: 109

Sportowe gry językowe – zbiór metod dla organizatorów międzynarodowych spotkań młodzieży o charakterze sportowym

Co powiedziała? Możesz przetłumaczyć?

Autor: Ines Ackermann, Iwona Domachowska oprawa: miękka język publikacji: polski ilość stron: 88

Podręcznik dla pośredników językowych, organizatorów projektów wymiany oraz wszystkich osób zainteresowanych tłumaczeniem podczas polsko-niemieckich spotkań młodzieży.

Was hat sie gesagt? Übersetz doch mal schnell!

Autor: Ines Ackermann, Iwona Domachowska język publikacji: niemiecki ilość stron: 88 ISBN: 978-3-941285-23-1

Niemieckojęzyczna wersja podręcznika dla pośredników językowych i nie tylko „Co powiedziała? Możesz przetłumaczyć?”

Drei Друзья z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remigiusz Hryciuk, Andrij Bondar, Astrid Nebelung, Henrike Reuther oprawa: miękka język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 27 ISBN: 978-3-941285-29-3

Za pomocą naszych rozmówek młodzi Polacy, Niemcy i Rosjanie znajdą wspólny język.

Drei Équipes z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remiguisz Hryciuk, Andrij Bondar język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 52

Za pomocą naszych rozmówek młodzi Polacy, Niemcy i Francuzi znajdą wspólny język.

Drei Друзі z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remigiusz Hryciuk, Andrij Bondar oprawa: miękka język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 52 ISBN: 978-3-941285-07-1

Za pomocą naszych rozmówek młodzi Polacy, Niemcy i Ukraińcy znajdą wspólny język.

20.00 zł

Pobierz

Abecadło polsko-niemieckiej animacji językowej (segregator)

język publikacji: dwujęzyczna

Zbiór gier i zabaw z zakresu animacji językowej – 38 metod.

15.00 zł

Piłka w grze

Autor: PNWM język publikacji: Karty do gry

Zestaw kart do zabawy, nie tylko dla fanów piłki nożnej. Zespół, który wykaże się większą znajomością słownictwa piłkarskiego w obu językach, ma duże szanse na wygraną.

Sag was! Dis Moi! Powiedz coś!

Autor: Bund Deutscher PfadfinderInnen, Gwenili, Międzynarodowe Centrum Spotkań Młodzieży Klub Środowiskowy AZS oprawa: spiralna język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 221 ISBN: 83-923067-0-08

Polsko-niemiecko-francuski przewodnik po animacji językowej w spotkaniach trójnarodowych.

Spróbuj po niemiecku!

Autor: Ewa Bagłajewska-Miglus, Sandra Ewers, Agnieszka Grzybkowska oprawa: miękka język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 140 ISBN: 978-3-941285-04-0

„Spróbuj po niemiecku” to rozmówki polsko-niemieckie w kieszonkowym formacie.

Versuch’s auf Polnisch!

Autor: Ewa Bagłajewska-Miglus, Sandra Ewers i Agnieszka Grzybkowska oprawa: miękka język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 148 ISBN: 978-3-941285-15-6

Niemiecka wersja publikacji „Spróbuj po niemiecku!”
Spróbuj to powiedzieć po polsku! Rozmówki pomagają przełamać barierę językową podczas spotkania rówieśników z Polski i Niemiec.

6.00 zł

Memogra (Karty do gry)

oprawa: twarda język publikacji: dwujęzyczna

40 kart do gry, 20 słówek, 3 tematy – memogra to polsko-niemiecka wersja znanej gry „memory” w dużym formacie.

6.00 zł

Memogra 2 (Karty do gry)

język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 40

W drugiej części naszej polsko-niemieckiej gry językowej chodzi o szukanie polsko-niemieckich par zwrotów językowych.

Do tandemu trzeba dwojga

Autor: Grit Mehlhorn, Marta Jakubowicz-Pisarek, Agnieszka Zawadzka język publikacji: dwujęzyczna ilość stron: 96

Publikacja zawiera materiały i wskazówki do nauki języka w tandemie polsko-niemieckim.

O co chodzi? (CD Rom)

Autor: Janusz Wiśniowski, Joanna Lebiedowska-Nowak oprawa: miękka język publikacji: polski

Płyta CD „O co chodzi?” to kontynuacja materiałów do nauki języka polskiego, tym razem przeznaczona dla młodzieży od 12 roku życia.

Twój koszyk

Twój koszyk
jest pusty