Projekty online i hybrydowe: wsparcie i oferta

Wspieranie i oferty wokół spotkań online i hybrydowych

Czasami nie ma warunków do polsko-niemieckiego spotkania twarzą w twarz. Wtedy alternatywą mogą być spotkania wirtualne. Warto skorzystać z wymiany online, tak aby młodzi ludzie pozostali w kontakcie i przygotowali się do spotkania już na żywo.

Partnerstwa mogą powierzyć stronę merytoryczną i techniczną spotkania online lub hybrydowego doświadczonym trenerom – PNWM dofinansuje ich zaangażowanie w projekt w formie dotacji do kosztów trenera online! Ponadto możliwy jest zakup drobnego sprzętu technicznego.

Poniżej zebraliśmy najważniejsze informacje dotyczący:

  • dofinansowania projektów online i hybrydowych przez PNWM,
  • bezpłatnych wirtualnych szkoleń,
  • tematycznych pomysłów na projekty,
  • metod pracy i scenariuszy dla projektów realizowanych wirtualnie,
  • stron internetowych i aplikacji wspierających spotkania wirtualnie.

 

Obowiązują aktualne „Wytyczne Wspierania PNWM”.

Rozwiń wszystko

Dofinansowanie projektów online i hybrydowych

Wnioski o dofinansowanie spotkań młodzieży online zaplanowanych i realizowanych w tym roku kalendarzowym mogą zostać złożone do PNWM w terminie krótszym niż 3 miesiące przed rozpoczęciem projektu. Ważne, aby wnioski były kompletne przed rozpoczęciem projektu.

Rodzaje dotacji:

  • dofinansowanie do spotkań młodzieży online i hybrydowych (p. ulotka w prawej kolumnie),
  • małe projekty 4×3 prosta sprawa – dotacja do projektów młodzieżowych innych niż spotkania, jak przykładowo konkursy, narzędzia i metody pracy, wspólne platformy.
Szkolenia PNWM online i doradztwo

Bezpłatne zdalne szkolenia dla organizatorek i organizatorów wymiany młodzieży podnoszące ich kwalifikacje, dostarczające inspiracji i wiedzy.

Język: polski, niemiecki

 

Film z warsztatów dla nauczycieli prezentujący metody animacji językowej.

Język: polski, niemiecki

 

Zapis webinarium inicjatywy Austausch macht Schule (Szkoła żyje wymianą) dotyczący wymian młodzieży online. Referenci podzielili się z uczestnikami swoimi doświadczeniami i metodami na wymianę realizowaną w wirtualnej rzeczywistości.

Język: niemiecki

 

Przewodnik dla początkujących organizatorów seminariów online.

Język: polski

Scenariusze wymiany online minuta po minucie

Jak przeprowadzić polsko-niemieckie spotkanie młodzieży w świecie wirtualnym? Jak wykorzystać z głową dostępne narzędzia cyfrowe do przygotowania i podsumowania wymiany? Dla organizatorek i organizatorów wymiany PNWM przygotowała materiały, które ułatwią zaplanowanie i przeprowadzenie projektu online.

Zestaw materiałów obejmuje:

  • gotowe scenariusze sesji zdalnych, minuta po minucie,
  • praktyczne wskazówki organizacyjne,
  • zbiór informacji o projektach hybrydowych
  • opis wybranych narzędzi wirtualnych,
  • listę kontrolną.
Pomysły na projekty online

10 inspirujących pomysłów, czym zająć się na wirtualnych spotkaniach młodzieży – od gotowania po naukę w tandemach.

Język: polski, niemiecki

 

Genialne w swej prostocie pomysły na wirtualną wymianę.

Język: niemiecki, angielski

 

Jak pozostać w kontakcie i pracować z młodzieżą online w obszarze pozaszkolnym, podpowiada Fińskie Centrum Edukacji Cyfrowej.

Język: niemiecki, angielski

 

Strona stwarza możliwość zapoznania się z historią tego miejsca pamięci, przygotowania się do odwiedzin lub pogłębienia swojej wiedzy

Język: polski, angielski

 

Uczestnicy kampanii #StolenMemory mogą zdalnie poszukiwać informacji o losach ofiar prześladowań nazistowskich i je zbierać, po to, aby zwrócić potomkom ofiar zrabowane przez hitlerowców pamiątki i zachować pamięć o ofiarach represji.

Język: polski, niemiecki, angielski i inne

 

Centrum Nauki Kopernik oferuje szereg filmów, w jaki sposób można przeprowadzać eksperymenty czy konstruować, nie wychodząc z domu. Pomysły te można wykorzystać podczas wymiany, a tworząc wspólny projekt w całości poświęcony tematyce STE(A)M, zgłosić go do programu PNWM Eksperyment wymiana.

Język: polski

 

Opisy eksperymentów, które można przeprowadzić w domu z użyciem ogólnodostępnych materiałów i środków. Pomysły te można wykorzystać podczas wymiany, a tworząc wspólny projekt w całości poświęcony tematyce STE(A)M, zgłosić go do programu PNWM„Eksperyment wymiana.

Język: niemiecki

 

Platforma dla wszystkich, którzy lubią majsterkować, budować i tworzyć. Dzięki zamieszczonym instrukcjom można krok po kroku stworzyć praktycznie wszystko!

Język: niemiecki, angielski

 

Dwujęzyczna interaktywna tablica miro oraz interaktywna mapa genial.ly, które wprowadzają uczestników w temat EZR. Świetne materiały do pracy online w grupie polsko-niemieckiej przygotowane przez Sebastiana Wehrsiga, referenta ds. edukacji na rzecz zrównoważonego rozwoju w Villa Fohrde.

Język: polski, niemiecki

 

Dzięki interaktywnej i intuicyjnej mapie myśli (mindmap), czytelnik dowie się, jak zrealizować wymianę uczniów online.

Język: niemiecki, angielski, hiszpański

 

Filmy, linki i materiały dotyczące Polski, jej historii i kultury, które można wykorzystać, przygotowując się do wymiany.

Język: niemiecki

 

Film animowany, jako efekt pracy warsztatowej z młodzieżą, przygotowany przez Galicyjską Fundację Rozwój i Edukacja

Język: polski

 

Inicjatywa Austausch macht Schule (Szkoła żyje wymianą) zebrała w jednym miejscu ofertę instytucji wspierających wymiany międzynarodowe.

Język: niemiecki

Przykłady udanych projektów online

Godzinne nagranie dokumentujące polsko-niemiecko-czeskie warsztaty zorientowane na kulturę.

Język: angielski, częściowo niemiecki, polski, czeski

 

IV Polsko-Niemiecki Festiwal dla Młodych Muzyków online.

Język: polski, niemiecki

 

Krótki opis międzynarodowego spotkania online z udziałem 9 krajów, zawierający wskazówki dotyczące planowania wirtualnej wymiany.

Język: niemiecki

 

Film promujący kulinarny projekt polsko-niemiecko-ukraiński.

Język: polski

 

Szkoły podstawowe z całej Europy realizują z sukcesem od 10 lat swoją własną Eurowizję. Strona zawiera wszystkie nagrania konkursowe i przedstawia uczestników oraz ich kraje

Język: angielski

Narzędzia i metody

Zestaw sześciu łatwych narzędzi, które pozwolą młodym ludziom na interakcje, poznawanie się, wspólne rozmowy czy pracę metodą projektu.

Język: polski, niemiecki

 

Zbiór sprawdzonych narzędzi cyfrowych przydatnych na różnych etapach spotkania młodzieży. Przydatne również w wymianie hybrydowej.

 

Zbiór dostępnych narzędzi i aplikacji do wykorzystania online na różnych etapach pracy z grupą.

Język: polski, niemiecki 

 

Broszura „Meet – join – connect!“ to opis wielu narzędzi cyfrowych przydatnych w międzynarodowej pracy z młodzieżą i pomocnych przy tworzeniu koncepcji, realizacji i ewaluacji międzynarodowych projektów młodzieżowych online. Poradnik zawiera wiele wskazówek i praktycznych przykładów pozwalających oszacować celowość zastosowania danych narzędzi cyfrowych podczas spotkań w rzeczywistości wirtualnej.

Język: niemiecki, angielski

 

Instrukcja tworzenia escape roomu poprzez formularz Google, krok po kroku.

Język: polski

 

Film instruktażowy na platformę www.genial.ly.

Język: polski

 

W jaki sposób zamienić warsztaty prowadzone na miejscu w ofertę edukacyjną online? Autorka przedstawia w punktach poszczególne kroki przygotowania do prowadzenia warsztatów online oraz rekomenduje konkretne narzędzia.

Język: niemiecki

 

Zbiór sprawdzonych metod przeprowadzanych wielokrotnie na polsko-niemieckich spotkaniach młodzieży online. Niewielki wybór z Pomysłodzielni – wyszukiwarki metod opracowanej przez PNWM.

Język: polski i niemiecki

 

Zbiór metod pracy z młodzieżą z zakresu międzykulturowego uczenia się, przygotowany z myślą o nauczycielach i pedagogach. Opisy metod i praktyczne wskazówki pomogą włączyć aspekt międzykulturowy w codzienność szkolną.

Język: niemiecki, angielski

 

Zbiór gier i zabaw z zakresu międzykulturowego uczenia się. Wybór metod obejmuje ćwiczenia między innymi na poznanie się, ewaluację i współpracę.

Język: niemiecki

 

Kilka pomysłów na rozgrzewki online, jak rozluźnić ciało i umysł przed komputerem podczas zdalnego spotkania.

Język: angielski

 

Język: niemiecki

 

Zbiór linków do pracy w domu, z podziałem na grupy wiekowe i docelowe, przygotowany przez Heski Instytut Pedagogiki Medialnej i Komunikacji  (Institut für Medienpädagogik und Kommunikation Hessen e. V.).

Język: niemiecki

 

Społeczność szkolna gromadząca szkoły i przedszkola z całej Europy (i nie tylko), współpracująca za pomocą mediów elektronicznych. W czasie epidemii koronawirusa można realizować swój partnerski projekt online, a w przyszłości rozwijać go podczas spotkania młodzieży w rzeczywistości realnej.

Język: polski, niemiecki, angielski i inne

 

Wirtualna wymiana w przystępnym wydaniu (Virtueller Austausch leicht gemacht)

Wulf Conrad, nauczyciel j. francuskiego i wychowania fizycznego w Kolonii, przedstawia proste możliwości pozwalające zachęcić uczniów do wspólnej rozmowy. W krótkich tutorialach opowiada o wiadomościach wideo, interaktywnych tablicach i forach (działaniach asynchronicznych) oraz czatach i wideo czatach (działaniach synchronicznych).

Język: niemiecki

Proszę pamiętać, że dotacji PNWM nie można łączyć z równoczesnym dofinansowaniem:

  • ze środków Federalnego Planu dla Dzieci i Młodzieży (Kinder- und Jugendplan des Bundes);
  • z Ministerstwa Edukacji Narodowej i Nauki w ramach wymiany międzynarodowej.